空ユミ・アワー
このコーナーでは、ユーミンの楽曲で”あの曲のこのフレーズこう聞こえてた!”や、”何度聞いても日本語に聞こえる英語フレーズ”など、言われてみれば確かに聞こえる…皆さんの空ユミ情報を募集します。 いままで人には言えなかった恥ずかしい聞き間違いなど、ここで告白してみんなで共感しよう!
例:「Mysterious Flower」の「help me help me~♪」が「tell me tell me~♪」だと思い、早く誰か伝えてあげて~と思っていました(byスタッフ)
このコーナーでは、ユーミンの楽曲で”あの曲のこのフレーズこう聞こえてた!”や、”何度聞いても日本語に聞こえる英語フレーズ”など、言われてみれば確かに聞こえる…皆さんの空ユミ情報を募集します。 いままで人には言えなかった恥ずかしい聞き間違いなど、ここで告白してみんなで共感しよう!
例:「Mysterious Flower」の「help me help me~♪」が「tell me tell me~♪」だと思い、早く誰か伝えてあげて~と思っていました(byスタッフ)
昔、「あんなに愛しててのに~」を「あんなにアイス低カロリー」と聞き違え、おかしくてゲラゲラ笑っていた記憶がありますw
>いつか「相撲」と言って微笑んだあの夢へ
草原のまんなかで、相撲ごっこをする二人の姿を想像していました
両親がユーミン大好きで、幼い頃からずっと聞いていました!
♪…毛糸の編み目は繰り返す呪文
優しく縛りたいの
優しくしまいたいの
幼いながらに、毛糸だからタンスに大事にしまわないとって、納得して歌ってました(笑)
Blizzard Oh! Blizzard 包め世界を~♪
↓
ブリ座~ドブリ座 包め世界を~♪ こんな星座ありそうだし
「素直に泣ける雨の中で、冷たいフィズの泡の中で」が
「砂をになける雨の中で、冷たい水の泡の中で」だとずっと思ってました「になける」って動詞があると子供心に思ってたのですが…大人になってCD買って、歌詞カード見て初めて間違いに気が付き…(汗)
「ホイップしすぎたら しぼむ恋はメレンゲ」の「しぼむ恋はメレンゲ」のところを、
『脂肪太りはメレンゲ』だと歌詞見るまで、なんでこんな変な歌詞なんだろとおもてました(笑)
当時は姉が持ってたカセットを何度も聞いてたので、アルバムが自分のお金で買えるようになって、ようやく気づきました。
「オレンジのトンネルの中は横顔がネガのようだわ」
が
「オレンジのトンネルの中は横顔がねだるようだわ」
ちょっとエッチな歌かと思ってた。
私もそう聴こえちゃいました(*^_^*)
高校の時、仲良し5人組で、集まってはユーミンの曲を聴き、ジーンとしたり、泣いたりしてました。その時、友達の一人が、埠頭を渡る風を歌い始め、”悲しい夜は私を隣に寝せて”と・・・・・。せっかくの素敵な歌がね。台無し(笑)その友達とは30年たった今も仲良しです。
最後の嘘を初めて聴いたのは流れてきたラジオからでした。
懐かしいメロディーラインのバラードで歌詞を聞き入ってました。
サビがやってきました。
「手~洗い~」???きっと空耳だと思いまたサビがくるのを待ってました。
すると今度は「おおお手~洗い~」と丁寧に聞こえました。
後日CDを買い歌詞カードを見て納得「Tell a lie」が「手洗い」、「wow wow wow tell a lie」が「御手洗い」と聞こえたんだと理解しました。
「ダイアモンドダストが消えぬまに」
○ ♪ダイヤモンドダスト幾千の…
× ♪大問題幾千の…
大人になって発売された曲なのに、随分長い間信じ切っていました。
○ダイアモンドダスト
×大根ダンス
○Diamond Dust
×大根ダンス
何回聞いても、大根ダンス。ひょっとして「大根ダンス」って歌ってない?>ユーミン
「やけに北向くビーチで、寝てるだけじゃだめ・・・」とずっと思っていて、そう歌っていました。でも違っていたんですね。
本当は、「焼きに来たのとビーチで、寝てるだけじゃだめ・・・」友人に指摘されて最近わかりました。
ああ恥ずかしい・・・。
help me!
の連呼が、
Hey!
に聞こえる。
『セシルの週末』 ♪窓たたく風のそらみみでしょうか♪ そらみみ?そのまんまやがな! それはさておき、
♪でもRASA(RASA)RASA SAYANG GEH♪であるはずのところが
♪でもラサ(ラサ)ラ さやいんげん♪
発売当初に初めてラジオで聴いた時にサビの
「Tell a lie」が
「手~洗い」に聞こえビックリしました。
空耳だと思い直しそのまま、しばらく聴き続けていくと、最後のサビではさらに
「Woo Tell a lie」が
「おおお~手~洗い」
としか聞こえず、確認のため慌ててCDを買いに走ったのを覚えてます。
初めて発売当初にラジオで聴いた時にサビの
「Tell a lie」が
「手~洗い」に聞こえビックリしました。
空耳だと思い直しそのまま、しばらく聴き続けていくと、最後のサビではさらに
「Woo Tell a lie」が
「おおお~手~洗い」
としか聞こえず、確認のため慌ててCDを買いに走ったのを覚えてます。
支度済ませた君は見違える天使
が、
支度済ませた君はウシガエル天使
に聞こえてしまいます。
何度聞いても、ウシガエル~~
出っ歯で 悩んで
考えないことなどなかった
あんまり気にしない方がいいと思います。
♪この思いは死ぬまであなたさえも消せない
の部分が
♪この思いは死ぬまであなたさえも解せない
と聴こえます。
あなたさえも理解してくれないんだなぁ・・・と思ってました
ユーミン、すいません!!!
歌詞ではないのですが。
つい最近まで、前奏のユーミンが歌い出す直前にコーラスの人が(ヘリウムガスのようなものを使って声を作って)「ユーミン!」っていっているのだと思い込んでいました。
ユーミンが歌い出すのに掛け声をかけているのかなあなんて、なんの疑問にも思わず。
友だちに話したら、大笑いされて「多分、Feelだよ!」と吐き捨てるようにいわれてしまいました。
確かに、冷静に考えたら、そんなことする訳ないですよね。
でも、ずっとそんな風に聴こえてたんです。
思い込みって恐ろしい。(汗)
○ 僕が生き急ぐときには そっとたしなめておくれよ
Ⅹ 僕が生き急ぐときには そっとたしかめておくれよ
ずっと「確かめて」だと思っていました(笑)
死んでしまわないように
確かめる必要があるのだと勘違いしていました…
今でもそんな風に聞こえちゃいます!
10年以上前の国際フォーラムで、かほりんのパーカスが鳴り響き、この曲が始まると、まわりもみんな立ち上がり、ノリノリになっています。
サビで、( 「 Iron Butterfly Iron Butterfly 銀色のセスナに乗り 」 のところ、 )
「 アイアイ パラダイス アイアイ パラダイス 」 と叫んだところ、大声だったらしく、みんなの視線がこちらに向けられました。
「パラダイス じゃなくって、 パラグアイ が正しかったかな、パラグアイって、アフリカだったかなあ」
などと、反省しながら帰りました。
雲のない10月のブルー
きみの出番を待っている
ってところを10月のプールだと思ってました。
10月に水泳大会?!ちょと寒くね?と思ってたんすがね。(笑)
わ!私はこのジャスフォーさんの約1年半前の投稿を、今読むまで、同じように
10月のブルー →10月のプール
だと思っていました。
この曲はトレンディードラマで使われた曲で、女優さんがホテルかスポーツクラブのプールで泳いでるシーンが記憶に残っていたので….
りんごのにおいと風の国
○ハロウィーン 木枯らしのバスが夕暮れの街を過ぎれば
×青い 木枯らしのバスが夕暮れの街を過ぎれば
○ハロウィーン りんごのにおいと風の国へ急ぎます
×青い りんごのにおいと風の国へ急ぎます
ハロウィーンを全部 ”あお~い”と思ってました。(野口ごろう?)
娘(8)が2才の頃に
「誰かやさしく私の肩を抱いてくれたら」を
「誰かやさしく私の肩を叩いてくれたら」と歌っていました。